Se isso começar a ser lido por muita gente eu desconfio. Só consegui ler duas páginas, é uma verdadeira maçada e para maçada já me bastam os maus blogs que tenho de ler...
"Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned: —Introibo ad altare Dei."
Sem desmerecer o trabalho do Jorge Vaz de Carvalho agora, e do António Houaiss antes, há lá desafio que se compare ao original, como Joyce o sonhou? Isso sim -- é de meter a cabeça na betoneira :)
O livro que mais vai contribuir para o aumento de vendas do Rodrigo dos Santos. Concordo com o colega xilre. É de coragem ler o original. E mais económico também.
Orgulho-me a ter sido obrigada a ler o original em inglês nos meus tempos pré-históricos de finalista liceal, quando era a doer. Doeu tanto e foi tão massacrante, que nunca tive vontade de reler para tentar entender a sério o livro. Dia de comentar textos, era dia de cortar os pulsos, porque qualquer comentador que se preze disserta sobre o trecho escolhido, dando o seu parecer. A mim o Ulysses sempre me pareceu o anti-Cristo em forma de livro.
Se isso começar a ser lido por muita gente eu desconfio. Só consegui ler duas páginas, é uma verdadeira maçada e para maçada já me bastam os maus blogs que tenho de ler...
ResponderEliminarE lá bem no alto, na prateleira dos inalcançáveis...
ResponderEliminarOf course! Só para mentes elevadas.
Eliminar"Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
ResponderEliminar—Introibo ad altare Dei."
Sem desmerecer o trabalho do Jorge Vaz de Carvalho agora, e do António Houaiss antes, há lá desafio que se compare ao original, como Joyce o sonhou? Isso sim -- é de meter a cabeça na betoneira :)
:D
EliminarOutro que ninguém vai ler, portanto...
ResponderEliminarAinda por cima, ainda não fizeram o filme... :DDD
EliminarFactor Pipoco?
ResponderEliminarPipoco, the trendsetter.
EliminarBem apanhado. Será que vai ser o livro de praia deste ano?
ResponderEliminarÉ óptimo para quem gosta de dormir na praia. :):):)
EliminarO livro que mais vai contribuir para o aumento de vendas do Rodrigo dos Santos.
ResponderEliminarConcordo com o colega xilre. É de coragem ler o original. E mais económico também.
Orgulho-me a ter sido obrigada a ler o original em inglês nos meus tempos pré-históricos de finalista liceal, quando era a doer. Doeu tanto e foi tão massacrante, que nunca tive vontade de reler para tentar entender a sério o livro.
ResponderEliminarDia de comentar textos, era dia de cortar os pulsos, porque qualquer comentador que se preze disserta sobre o trecho escolhido, dando o seu parecer. A mim o Ulysses sempre me pareceu o anti-Cristo em forma de livro.